Stuck in the middle - - neither fish nor fowl 进退两难-既不是飞禽也是鱼类
Stuck in the middle - neither fish nor fowl 进退两难-既不是飞禽也是鱼类
This proposal is neither fish nor fowl . i can ' t tell what you ' re proposing 这个建议不伦不类,我真说不出你在提些什么。
The cross between north american english and the british version called mid - atalntic - is neither fish nor fowl and should be banned 北美英语和英语的混合体? ?叫做中大西洋英语? ?不论不类,应该禁止使用。
When you get right down to it , they are simply a band of strange and unusual youth , neither fish nor fowl , adept at flowing with the tide 说到底,他们其实是光怪陆离非驴非马社会中一群得心应手的弄潮儿。
neither fish nor fowlとは意味:neither fish nor fowl 海の物とも山の物とも判らない うみのものともやまのものともわからない neither fish nor fowl meaning:[American idiom] not any recognizable thing. • The car that they drove up in was neither fish nor fowl. It must have been made out of spare parts. • This proposal is neither fish nor fowl. I can...